"Почти детектив..."
Иосиф Хортонович лежал посреди комнаты, окруженный своими внутренностями со всех сторон. Один его глаз оставался на месте, но второй унесло к стенке. Примерно такая же ситуация складывалась и с ногами. Варвара осмотрела место преступления, картина которого явно говорила в пользу зверского убийства, а не несчастного случая.
— И кто это сделал? — с таких слов началось её расследование.
Для начала Варвара осмотрела труп Иосифа Хортоновича внимательней. Сегодня она выполняла на месте преступления не только роль следователя, но и патологоанатома. Это потом труп будет передан её занятой сейчас коллеге, для начала же нужен подозреваемый. И желательно, очень убедительный.
В ходе осмотра было выяснено, что преступник орудовал острым предметом с четырьмя лезвиями. Орудия преступления на месте не обнаружилось. Однако это и понятно. Не ясно другое. Убийца не побрезговал выпотрошить Иосифа Хортоновича несмотря на то, что это еще совсем ребенок, хоть уже отлученный от материнской груди.
— Нужно сообщить родителям, — с грустью подумала Варвара и вышла из комнаты, но за порогом остановилась. — Лучше сразу покажу им виновника, чего мучать бедняг заранее?
Развернувшись на каблуках, детектив направилась в логово её главного подозреваемого. С собой она взяла улики с места преступления, дабы предъявить их преступнику и посмотреть на реакцию. Дорога предстояла не близкая, в самый раз, чтобы поразмышлять над ситуацией.
Иосиф Хортонович был ее, Варвары, близким другом. Это не остановило детектива от того, чтобы лично расследовать случившееся, хотя стоило передать это более квалифицированному коллеге. Но дело в том, что Варя не была уверена в беспристрастности этого коллеги. Ведь обвинить могли… её саму!
Да, именно Варвара последней видела Иосифа, причем, она даже… толкнула его! Жертва будущего убийства тогда ударился о стену и упал на пол. Этому были свидетели, в числе которых тот самый квалифицированный коллега. Логично, что в такой ситуации первой под подозрение подпадет именно Варя. Чтобы этого не произошло, она и решила взять дело в свои руки. Не очень честно, но и получать за чужие проделки не хочется.
Иосиф был приемным сыном господина Хортона Конга и его супруги арабского происхождения Абу Конг. Хортон взял фамилию жены, считается, чтобы почтить память её почившего мужа Кинга. Кстати, в его смерти тоже обвиняли Варвару, но она смогла оправдаться, ведь Кинг грудью стал на защиту Вари от нападавших, так и погиб. В нападение никто по началу не поверил, но Варя была в таком плачевном состоянии, что в итоге с неё были сняты все подозрения. Однако это еще одна причина найти настоящего виновника в гибели Иосифа.
После нескольких месяцев совместной жизни Хортон и Абу решили завести ребенка, но разница, скажем так, национальностей, не позволяла это сделать. Варвара никогда не понимала причину, по которой у них не вышло родить своего, но ее более квалифицированная коллега уверяла, что это попросту невозможно. Посему чета Конг пошла на усыновление одинокого Иосифа, который был вынужден покинуть отчий дом в Африке, а также родителей с братьями и сестрами, и отправиться на новое место жительства один. У коллеги и на это есть объяснение, но его Варя тоже не понимала. Видимо, квалификация всё же имеет значение.
— Ничего, с годами я тоже ее наберу, — буркнула тихо детектив и смело завернула за угол, где ее ждал подозреваемый. Точнее, ждала. — Марта…
Брюнетка с зелеными глазами подняла безразличный взгляд, вздохнула и отвернулась.
— Марта, за что? Чем Йося провинился? Зачем ты убила его? — возопила Варвара. Но подозреваемая лишь буркнула что-то протестующее да продолжила заниматься своими делами. Тогда Варя достала припасенные останки Йоси и бросила ими в Марту, надеясь разговорить ту. Однако лишь спугнула. Марта спешно сорвалась с места и убежала, зовя на помощь.
Однако, никто ее не услышал, никто не отозвался. "Как и на крик Иосифа Хортоновича", — печально подумала детектив.
Она уже развернулась, чтобы уйти, но тут наткнулась на коллегу. Ту самую, квалифицированную.
— Варя, у меня к тебе серьезный разговор, — сказала она. — Расскажи-ка мне, что стряслось с Йосей.
И таким суровым было лицо коллеги, что Варвара сорвалась:
— Это не я! Это всё Марта! Смотри, в ее логове доказательства! — детектив ткнула в останки Иосифа.
— Которые ты же сама сюда и принесла, — уличила ее коллега. — Не отпирайся, я видела.
— Нет, я не про то! — взяла себя в руки Варя. — Орудие убийства! Нечто острое с четырьмя лезвиями. Смотри, вся лежанка Марты в следах от него!
— Да, когти острые, но Йосю разорвали кое-чем другим, тупым, — хмыкнула коллега и достала из-за спины вилку с кусочком пуха между зубцами. — Следы слишком отличаются от когтей, а вилкой кошка орудовать не умеет. Варя! Мне надоели твои спектакли! Я не куплю тебе новую игрушку в наказание за испорченную старую, поняла?
— Но как же так? — взмолилась Варвара. — Сначала ты не позволила забрать домой семью жирафов, купила только одного малыша Йосю… Его пришлось усыновить Хортону с Абу! Он же такой маленький! А теперь…
— Ты поэтому его разорвала?
— Я думала, ты проявишь ко мне сострадание из-за потери и купишь всю его семью! — призналась Варя, но тут же закрыла рот рукой, округлив глаза.
— Дело раскрыто, — довольно улыбнулась мама. — Теперь иди обратно на второй этаж к слону и обезьянке с повинной. Они должны знать, ради чего погиб их сынок-жирафик.
— Они меня не простят… — поникла девочка.
— За свои поступки надо нести ответственность, — отрезала мама. — К тому же Кинга тебе ведь простили…
— Он меня защитил! — возмутилась Варя.
— Ага, его порвали уличные собаки, от которых тебе пришлось отбиваться игрушкой. Да, я помню. Иди давай, юная моя преступница…
— Я детектив!
— Разве?
— Ну, почти…